Beaba Pixie night light Manuale Utente Pagina 1

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Illuminazione Beaba Pixie night light. BEABA Pixie night light User Manual Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 32
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
Mode d’emploi
Veilleuse Lutin
Instructions for use
Pixie Nightlight
Gebrauchsanweisung
Kobold-Nachtlicht
Gebruiksaanwijzing
Kabouternachtlampje
Manual de instrucciones
Lamparita Duende
Modalità d’uso Lampada
notte Folletto
Instruções de utilização
da Luz de Presença Duende
BEABA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.indd 1 08/02/10 10:45
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 31 32

Sommario

Pagina 1

Mode d’emploi Veilleuse LutinInstructions for use Pixie NightlightGebrauchsanweisung Kobold-NachtlichtGebruiksaanwijzing KabouternachtlampjeManual

Pagina 2 - ET LA CONSERVER

GUARANTEE AND AFTER-SALES SERVICEBeaba is held responsible for any flaws in the compliance of the goods in the contract and any redhibitory defects

Pagina 3

GUARANTEE AND AFTER-SALES SERVICEBeaba is held responsible for any flaws in the compliance of the goods in the contract and any redhibitory defects

Pagina 4

BETRIEB• Damit das Kobold-Nachtlicht leuchtet, während es in seinem Sockel sitzt, muss das Netz-kabel unbedingt von der Ladestation abgesteckt werden

Pagina 5

BETRIEB• Damit das Kobold-Nachtlicht leuchtet, während es in seinem Sockel sitzt, muss das Netz-kabel unbedingt von der Ladestation abgesteckt werden

Pagina 6

GARANTIE UND KUNDENDIENSTDie Gesellschaft Beaba ist 1 Jahre ab Kaufdatum dieses Gegenstands und gegen Vorlage eines Kaufbelegs zum betroffenen Gegenst

Pagina 7

GARANTIE UND KUNDENDIENSTDie Gesellschaft Beaba ist 1 Jahre ab Kaufdatum dieses Gegenstands und gegen Vorlage eines Kaufbelegs zum betroffenen Gegenst

Pagina 8

WERKING• Om het kabouternachtlampje te laten branden als het op de oplader staat, is het noodza-kelijk de netadapter van de oplader te ontkoppelen.•

Pagina 9

WERKING• Om het kabouternachtlampje te laten branden als het op de oplader staat, is het noodza-kelijk de netadapter van de oplader te ontkoppelen.•

Pagina 10 - UND BEWAHREN SIE SIE AUF

GARANTIE UND AFTER SALES SERVICEDe onderneming Beaba blijft, gedurende een periode van 1 jaar vanaf de aankoopdatum van het in het contract vermelde p

Pagina 11

GARANTIE UND AFTER SALES SERVICEDe onderneming Beaba blijft, gedurende een periode van 1 jaar vanaf de aankoopdatum van het in het contract vermelde p

Pagina 12

VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LA PRESENTE NOTICE ET LA CONSERVER.CHARGEMENT DE LA VEILLEUSE LUTINNe jamais charger la veilleuse Lutin à portée de main d

Pagina 13

FUNCIONAMIENTO• Para que la lamparita Duende se encienda estando en la base es necesario retirar el adap-tador de red de la base de carga. • Para en

Pagina 14

FUNCIONAMIENTO• Para que la lamparita Duende se encienda estando en la base es necesario retirar el adap-tador de red de la base de carga. • Para en

Pagina 15

GARANTÍA Y SERVICIO POST-VENDALa sociedad Beaba será responsable de las faltas de conformidad del bien adquirido, conforme al contrato,

Pagina 16

GARANTÍA Y SERVICIO POST-VENDALa sociedad Beaba será responsable de las faltas de conformidad del bien adquirido, conforme al contrato,

Pagina 17

FUNZIONAMENTO• Affinché la lampada notte Folletto si accenda quando resta sulla sua base, è tassativa-mente necessario scollegare l’adattatore di r

Pagina 18 - Y GUÁRDELAS EN LUGAR SEGURO

FUNZIONAMENTO• Affinché la lampada notte Folletto si accenda quando resta sulla sua base, è tassativa-mente necessario scollegare l’adattatore di r

Pagina 19

GARANZIA I SERVIZIO POST-VENDITALa società Beaba è responsabile per i difetti di conformità del bene al contratto e per i vizi redib

Pagina 20

GARANZIA I SERVIZIO POST-VENDITALa società Beaba è responsabile per i difetti di conformità del bene al contratto e per i vizi redib

Pagina 21

FUNCIONAMENTO• Para que a luz de presença Duende se ligue enquanto está na base, é necessário desligar o adaptador de corrente da base de carregament

Pagina 22 - ISTRUZIONI E DI CONSERVARLO

FUNCIONAMENTO• Para que a luz de presença Duende se ligue enquanto está na base, é necessário desligar o adaptador de corrente da base de carregament

Pagina 23

VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LA PRESENTE NOTICE ET LA CONSERVER.CHARGEMENT DE LA VEILLEUSE LUTINNe jamais charger la veilleuse Lutin à portée de main d

Pagina 24

GANRANTIA E SERVIÇO PÓS-VENDAA sociedade Beaba responsabiliza-se por defeitos de conformidade que possam ser detec-tados no bem abrangido pelo contrat

Pagina 25

GANRANTIA E SERVIÇO PÓS-VENDAA sociedade Beaba responsabiliza-se por defeitos de conformidade que possam ser detec-tados no bem abrangido pelo contrat

Pagina 26 - E GUARDE-O PARA CONSULTA

[email protected]ÉABA121, voie Romaine - B.P. 80 107 - Groissiat01116 Oyonnax cedex - FRANCEMADE IN CHINABEABA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.

Pagina 27

YES NOFONCTIONNEMENT• Pour que la veilleuse Lutin s’allume lorsqu’elle reste sur son socle, il faut impérativement débrancher l’adaptateur secteur du

Pagina 28

FONCTIONNEMENT• Pour que la veilleuse Lutin s’allume lorsqu’elle reste sur son socle, il faut impérativement débrancher l’adaptateur secteur du socle

Pagina 29

GARANTIE DE CONFORMITÉ BEABALa société Beaba reste tenue des défauts de conformité du bien au contrat et des vices réd-hibitoires pour une durée de 1

Pagina 30

GARANTIE DE CONFORMITÉ BEABALa société Beaba reste tenue des défauts de conformité du bien au contrat et des vices réd-hibitoires pour une durée de 1

Pagina 31

OPERATING INSTRUCTIONS• In order for the Pixie nightlight to remain alight when placed on its base, it is necessary to unplug the mains adaptor from

Pagina 32

OPERATING INSTRUCTIONS• In order for the Pixie nightlight to remain alight when placed on its base, it is necessary to unplug the mains adaptor from

Commenti su questo manuale

Nessun commento